DASSAULT SYSTEMES SOLIDWORKS MÜŞTERİ DEĞERLENDİRME LİSANSI VE ÇEVRİMİÇİ HİZMETLER SÖZLEŞMESİ

DASSAULT SYSTEMES SOLIDWORKS

MÜŞTERİ DEĞERLENDİRME LİSANSI VE ÇEVRİMİÇİ HİZMETLER SÖZLEŞMESİ

 

Bu Müşteri Değerlendirme Lisans ve Çevrimiçi Hizmetler Sözleşmesi, her ikisi de İşlem Belgesinde belirtilen müşteri (“Müşteri”) ile DASSAULT SYSTEMES grubu tüzel kişiliği (“3DS” veya “DS”) arasında imzalanmıştır.. Müşteri ile bu Sözleşmeyi akdeden 3DS grubu tüzel kişisi, Müşterinin şirket merkezine veya Müşteri bir şahıs ise Müşterinin ana ikamet yerine göre belirlenir. Bu kuruluşun tanımı, geçerli kanun ve işbu Sözleşme ile ilgili veya Sözleşmeden kaynaklanan herhangi bir ihtilafı çözecek yargı yetkisi aşağıda gösterilmektedir:

 

Müşterinin Ana İkamet Yeri veya Şirket Merkezi: Çin Halk Cumhuriyeti (işbu Sözleşmenin amaçları doğrultusunda; Hong Kong, Tayvan ve Macau hariç)

Sözleşmeye Taraf Olan 3DS Kuruluşu/Lisansör: Dassault Systèmes SE, bir Fransız "société européenne" (avrupa şirketi)

Geçerli Kanun; Yargı Yetkisi: Çin Halk Cumhuriyeti için (işbu Sözleşmenin amaçları doğrultusunda; Hong Kong, Tayvan ve Macau hariç) Ülkeye Özel Şartlara bakın

 

Müşterinin Ana İkamet Yeri veya Şirket Merkezi: Diğer Tüm Konumlar

Sözleşmeye Taraf Olan 3DS Kuruluşu/Lisansör: Dassault Systèmes SolidWorks Corporation, bir Delaware şirketi

Geçerli Kanun; Yargı Yetkisi: Massachusetts Eyaleti (ABD); bkz. Bölüm 10.11

 

İşbu Sözleşme, Müşterinin İşlem Belgesini imzalaması veya İşlem Belgesini başka bir şekilde kabul etmesi ile (tıklayarak kabul etme dahil) kabul edilir. Taraflar aşağıdaki şekilde mutabakata varmıştır:


1.     Tanımlar
 

Sözleşme işbu hükümler, İşlem Belgesi ve bu metinde atıfta bulunulan 3DS Web Sitesi Hükümlerinde yer alan hükümler anlamına gelir.

 

Yürürlükteki Veri Koruma Mevzuatı Müşteri tarafından sağlanan Kişisel Verilerin İşlenmesine uygulanabilecek tüm geçerli veri gizliliği yasaları ve diğer tüm düzenlemeler anlamına gelir.

 

Veri Sorumlusu, İlgili Kişi, Kişisel Veri, , İşleme/İşlenme ve Veri İşleyen, uygun bağlamda kullanıldığında, Yürürlükteki Veri Koruma Mevzuatındaki anlamlarıyla aynı anlama gelecektir. Yukarıdaki terimler Yürürlükteki Veri Koruma Mevzuatında tanımlanmamışsa, bu Sözleşmede kullanılan söz konusu terimler Yürürlükteki Veri Koruma Mevzuatı kapsamındaki benzer terimlerle aynı anlama gelecektir.  Bu tür benzer terimlerin bulunmaması durumunda, bu terimlerin 2016/679 sayılı Tüzük (AB) (Genel Veri Koruma Tüzüğü) kapsamındaki tanımları geçerli olacaktır.

 

Kontrollü Veriler (i) bir ürünün geliştirilmesi, üretimi, montajı, işletimi, onarımı, test bakımı veya değiştirilmesi için gerekli olan, herhangi bir somut veya soyut formdaki (yazılı veya sözlü iletişimler, tasarımlar, bilgisayar destekli tasarım dosyaları, planlar, modeller, fotoğraflar, talimatlar, mühendislik tasarımı ve teknik özellikler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere), yürürlükteki herhangi bir ihracat düzenlemesinin kontrollü kalemler listesinin herhangi bir kategorisine giren veya (ii) depolanması veya aktarılması için kullanılan bilgi teknolojisi sistemlerinde siber güvenlik düzenleme gerekliliklerine tabi olan her türlü bir bilgi anlamına gelir.

 

Müşteri Verileri, Her türlü Kişisel Veriler de dahil olmak üzere Müşterinin Çevrimiçi Hizmetleri kullanması yoluyla Müşteri tarafından sağlanan veya 3DS tarafından toplanan veriler anlamına gelir.

 

Veri İşleme Eki, 3DS'nin Müşteri adına Veri İşleyen olarak hareket ettiği durumlarda Kişisel Verilerin 3DS tarafından İşlenmesi için geçerli olan 3DS Web Sitesi Hükümlerinde yayınlanan hükümler anlamına gelir.

 

Belgeler 3DS Teklifi ile bağlantılı olarak kullanılmak üzere 3DS Teklifi ile birlikte verilen herhangi bir şekil veya ortamdaki güncel kullanıcı belgeleri anlamına gelir.

 

3DS Grup Şirketi (veya DS Grup Şirketi)  bir Fransız “Avrupa Şirketi” olan Dassault Systèmes veya Dassault Systèmes’in doğrudan ya da dolaylı olarak (i) ödenmemiş öz sermayesinin veya mülkiyet hissesinin %50’sinden fazlasına sahip olduğu veya (ii) yönetim otoritesini belirleme yetkisine sahip olduğu herhangi bir kuruluş anlamına gelir.

 

3DS Teklifi (veya DS Teklifi) bir veya birden fazla Lisanslı Program ve/veya Çevrimiçi Hizmetler ve/veya Paket Teklif anlamına gelir.

 

3DS Web Sitesi Hükümleri, www.3ds.com/terms  adresinde bulunan web sitesinde yer alan ilgili OST, Destek Hizmetleri detayları, ürün portföyü, Veri İşleme Eki ve SLA anlamına gelir.

 

Yürürlük Tarihi (i) bir Lisanslı Program için: (x) bu Lisanslı Program’ın sevk edildiği veya elektronik ortamda Müşteri’nin kullanımına elverişli hale getirildiği tarihten veya, eğer söz konusu ise, (y) Müşteri’nin 3DS tarafından ilişkili lisans anahtarının talep edilebileceği veya kullanıma elverişli olduğu konusunda bilgilendirildiği tarihten sonraki tarihli olan, veya (ii) Çevrimiçi Hizmetler için: 3. Bölüm’de tanımlandığı şekliyle Çevrimiçi Hizmetlerin teslim tarihi anlamına gelir.

 

İhracat Kontrol Düzenlemeleri, Amerika Birleşik Devletleri İhracat İdaresi Düzenlemeleri (EAR) ve Yabancı Varlıklar Kontrol Ofisi (OFAC) Özel Olarak Belirlenmiş Vatandaşlar (SDN) yaptırımları ve 2021/821 sayılı Avrupa Birliği Konsey Düzenlemesi (EC) de dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere dünya çapında tüm geçerli ihracat kontrol yasaları ve düzenlemeleri ve yaptırım programları anlamına gelir.

 

Lisanslı Program (i) bir İşlem Belgesi uyarınca Müşteriye bir lisans sağlanan veri tabanları ve dijital modeller dahil olmak üzere herhangi bir veri işleme programı ve içeriği ve (ii) ilgili Belgeler anlamına gelir.

 

Makine, bir 3DS Teklifinin yürütüldüğü ve (1) (i) (a) Müşteriye ait olan veya onun tek kontrolü veya denetimi altında olan ve (b) Müşterinin tesislerinde veya uzaktan çalışma koşullarına göre bulunan veya (ii) Müşteri tarafından kendi bilgi teknolojisi yönetmeliğine veya üçüncü taraf cihazlarının (Kullanıcıların kendi cihazları gibi) özel olarak yetkilendirildiği eşdeğerine göre yetkilendirilen veya (2) Sözleşmede özel olarak yetkilendirildiği şekilde üçüncü taraf bir hizmet sağlayıcı tarafından yalnızca Müşteri için ve Müşteri adına işletilen bir cihaz anlamına gelir.

 

İsimlendirilmiş Kullanıcı 3DS Teklifi’ni kullanmak üzere, kendisine has bir kullanıcı adı ve şifre ile tanımlanan bir Kullanıcı anlamına gelir.

 

Çevrimiçi Hizmetler Müşteri’nin bir İşlem Belgesi uyarınca sipariş ettiği ve 3DS tarafından zaman zaman güncellendiği şekli ile Lisanslı Programa ve/veya diğer ilgili hizmetlere çevrimiçi erişim ve bunların kullanımı anlamına gelir.  Çevrimiçi Hizmetler, yerinde yükleme gerektirebilecek bazı Lisanslı Programları da içerebilir.

 

Paket Teklif Paket Teklifi oluşturan her bir Lisanslı Program veya Çevrimiçi Hizmetin ayrı ayrı bu Sözleşmenin kendisi için geçerli olan tüm hüküm ve koşullarına tabi olması kaydıyla, 3DS Web Sitesi Hükümlerinde bulunan ürün portföyünde tanımlandığı şekilde birden fazla Lisanslı Program ve/veya Çevrimiçi Hizmetten oluşan ve Müşteri tarafından bir İşlem Belgesi uyarınca sipariş edilen bir 3DS Teklifi anlamına gelir.

 

Alt İşleyici, 3DS tarafından veya 3DS'nin başka bir Alt İşleyicisi tarafından atanan ve bu Sözleşmenin hükümlerine ve varsa yazılı bir alt sözleşmenin hükümlerine uygun olarak Müşteri adına gerçekleştirilecek İşleme faaliyetleri için 3DS'den veya 3DS'nin başka bir Alt İşleyicisinden Kişisel Verileri alan herhangi bir Veri İşleyen anlamına gelir.

 

Uzaktan Çalışma çalışanlarının bilgi ve iletişim teknolojisini kullanarak kendi tesislerinin dışında çalışmasını sağlamak için Müşteri tarafından ve Müşteri yararına yetkilendirilen herhangi bir program anlamına gelir.

Tele Çalışma sırasında 3DS Tekliflerinin kullanımına, aşağıdaki koşulların tümünün her zaman karşılanması halinde izin verilir: (a) Müşterinin çalışanlarının bunu Müşterinin ağına bağlı Makine(ler) üzerinde yapması (örneğin Sanal Özel Ağ üzerinden), (b) Müşterinin Sözleşmeye göre bir uygunluk doğrulaması sırasında bu Makine(ler)e erişim sağlayabilmesi ve (c) Müşterinin çalışanlarının 3DS Tekliflerini Müşterinin özel dahili ihtiyaçları için kullanması.

 

İşlem Belgesi 3DS tarafından sağlanan (çevrimiçi olabilir), bu Sözleşmeye atıfta bulunan, Müşteri tarafından imzalanan veya başka bir şekilde kabul edilen ve 3DS tarafından kabul edilen, Müşteri tarafından sipariş edilen 3DS Teklifini tanımlayan ve bunların miktarları, ödenecek ücretler (bir Distribütör aracılığıyla sipariş edilmediği sürece), süre, coğrafi kapsam ve lisans veren veya hizmet sağlayıcı olarak hizmet veren 3DS Grup Şirketi ve Müşteri bilgileri gibi diğer bilgileri içeren form anlamına gelir.

 

Kullanıcı (i) bir 3DS Teklifine erişen, (ii) Müşterinin özel dahili ihtiyaçları için çalışan ve (iii) olağan çalışma yeri Müşterinin tesislerinde bulunan herhangi bir (a) Müşteri çalışanı veya (b) Müşterinin danışman(lar)ının veya taşeron(lar)ının çalışanı anlamına gelir. İhracatla ilgili yükümlülükler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere bu Sözleşmenin hüküm ve koşullarına tabi olarak, Müşterinin çalışanı uzaktan çalışma koşullarına göre de çalışabilir.

 

Buradaki bağlamın gerektirdiği her durumda, buradaki terimler, tanımlanan terimlerin ve ifadelerin tekil ve çoğul biçimleri için eşit olarak geçerlidir.

 

2.     Lisans ve Kullanım Hakları
 

2.1. Tanınması.  3DS Müşteri’ye Yürürlük Tarihi’nden itibaren, İşlem Belgesi’nde tanımlanan süre boyunca, özellikle her türlü üretim ve ticari amaç hariç tutularak münhasıran 3DS Teklifi’nin değerlendirilmesi amacına yönelik olarak, İşlem Belgesi’nde tanımlanmış olan 3DS Teklifi’ne geçici, bedelsiz, münhasır olmayan ve devredilemeyen erişim ve kullanım hakkı tanımaktadır. Müşteri (i) yerinde yükleme gerektiren Lisanslı Programlar için söz konusu Lisanslı Programın gerekli sayıda kopyasını çıkartıp ve bunları yükleyebilir ve (ii) yedekleme amacı ile, yerinde yükleme gerektiren her bir Lisanslı Programın bir adet kopyasını çıkarabilir.

 

Lisanslı Programlar (i) sadece lisansın Müşteri tarafından sipariş edildiği ülkede kullanılabilir, (ii) sadece Makineler üzerinden kullanılabilir veya erişilebilir ve (iii) mevcut ise İşlem Belgesi’nde tanımlandığı üzere sadece maksimum sayıdaki Kullanıcılar, İsimlendirişmiş Kullanıcılar tarafından ve jetonlar ile maksimum sayıda yetkilendirilenler tarafından kullanılabilir.

 

Çevrimiçi Hizmetler sadece İşlem Belgesi’nde tanımlandığı şekli ile maksimum sayıdaki İsimlendirilmiş Kullanıcılar tarafından kullanılabilir. İşbu Sözleşme herhangi bir hizmet seviyesi sözleşmesi içermeyecek veya bununla desteklenmeyecektir.

 

2.2. Kapsam. Müşteri her bir 3DS Teklifini (i) işbu Sözleşmenin ve ilgili 3DS Teklifi için olan Belgelerin hüküm ve şartları doğrultusunda kullanmayı ve (ii) ilgili 3DS Teklifi’ne uygulanmak üzere 3DS Web Sitesi Hükümlerinde yayımlanan her türlü spesifik üçüncü taraf koşullarına uygun işletmeyi kabul etmektedir. Müşteri kendisinin yetkili Kullanıcılarının da işbu koşul ve hükümlere uymasını sağlayacağını kabul etmektedir.

 

Bu Sözleşmede açıkça belirtilen haller hariç, Müşteri 3DS’nin, işbu Sözleşme ’deki 3DS Teklifi için herhangi başka bir hizmet, destek veya bakım yükümlülüğü olmadığını beyan ve kabul etmektedir. Müşteri’ye işbu Sözleşme’de açıkça verilen haklar haricinde, kullanım, çoğaltma ya da sergileme hakkı da dahil ve fakat bunlarla sınırlı olmaksızın başkaca herhangi bir hak bahşedilmemiştir. Müşteri, uygulanacak hukukun izin verdiği haller haricinde, 3DS Teklifini gerek tamamen gerekse de kısmen, değiştirmeyecektir, uyarlamayacaktır, tersine mühendisliğini yapmayacaktır, kaynak koda dönüştürmeyecektir, kaynak kodu oluşturmayacaktır veya başka bir şekilde çevirmeyecektir ya da herhangi bir 3DS Teklifi ile ilgili test sonuçlarını veya karşılaştırmaları herhangi bir üçüncü kişiye temin etmeyecektir veya aktarmayacaktır.

 

3.     Teslimat
 

3DS teklifleri Müşteri’ye teslim edilecek veya elektronik ortamda ulaşılabilir kılınacaktır. Elektronik teslimat, Çevrimiçi Hizmetlere erişim ve/veya Lisanslı Programın yüklemesi için gerekli olan bilginin Müşteri’ye temin edilmesi ile gerçekleştirilecektir. 3DS’nin web sayfasına erişmek ve Lisanslı programı yüklemek Müşteri’nin sorumluluğundadır.

 

4.     Fikri Mülkiyet
 

3DS ve/veya tedarikçileri, tüm 3DS Tekliflerindeki tüm fikri mülkiyet haklarının ve bunların tüm modifikasyonlarının veya başkaca bunlardan türetilmiş çalışmaların fikri mülkiyet haklarını haizdirler. Lisanslı Programlar satışa tabi olmayıp sadece lisans hakkı verilmektedir. Müşteri, herhangi bir 3DS Teklifinde veya bunların herhangi bir kopyasında görülen tüm telif hakkı, patent ve ticari marka bildirimlerini muhafaza edecektir ve çoğaltacaktır. Müşteri, 3DS’nin denetimi için gerekli olabilecek tüm Lisanslı Programların tam, gerçek ve doğru kayıtlarını tutacaktır. Müşteri, 3DS Tekliflerinde yer alan veya ifade edilen yöntemler ve tekniklerin, “gizli” olarak belirtilmiş olmalarına bakılmaksızın 3DS’nin ve/veya tedarikçilerinin özel bilgileri veya ticari sırları olduğunu kabul eder. Müşteri bunları gizli bilgiler olarak kabul edecek ve bunları ifşa etmeyecektir.

 

5.     Garanti, Sorumluluğun Sınırlandırılması, Kullanım Riskleri ve Tazminat
 

3DS TEKLİFLERİ “OLDUĞU GİBİ” ESASI UYARINCA VE YÜRÜRLÜKTEKİ MEVZUATIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE TİCARETE ELVERİŞLİLİK, BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK, UNVAN VE İHLAL ETMEME DE DAHİL FAKAT BUNLARLA SINIRLI OLMAKSIZIN AÇIK YA DA ZIMNİ, SÖZLÜ YA DA YAZILI HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİDEN ARİ OLARAK VERİLMEKTEDİR.

 

3DS VE LİSANS VERENLERİ, 3DS’NİN DAHA ÖNCEDEN ZARAR OLASILIĞI HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLUP OLMADIĞINA BAKILMAKSIZIN 3DS VE LİSANS VERENLERİ, KAR KAYBI, İŞ DURMASI VEYA VERİ KAYBI DA DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE HERHANGİ BİR ŞEKİLDE İŞBU SÖZLEŞME, HERHANGİ BİR 3DS TEKLİFİ, BELGESİ YA DA HİZMETLERİ İLE BAĞLANTILI DOĞRUDAN, DOLAYLI, ARIZİ, NETİCE KABİLİNDEN DOĞAN YA DA CEZAİ ZARARLARDAN SORUMU OLMAYACAKTIR.

 

MÜŞTERİ’NİN LİSANSLI PROGRAMLARI KULLANIMINA DAİR RİSKLER TEK BAŞINA MÜŞTERİ’YE AİT OLACAKTIR. MÜŞTERİ, MAKUL AVUKATLIK ÜCRETLERİ DAHİL OLMAK ÜZERE BU SÖZLEŞMEDEN YA DA MÜŞTERİ’NİN 3DS TEKLİFLERİ’Nİ BU SÖZLEŞME UYARINCA KULLANIMINDAN DOĞAN HER TÜRLÜ YÜKÜMLÜLÜK VE MASRAF KONUSUNDA 3DS’NİN VE LİSANS VERENLERİNİN ZARARINI TAZMİN EDECEK VE 3DS’Yİ HER TÜRLÜ ZARARA KARŞI KORUYACAKTIR.

 

6.     Süre ve Fesih
 

6.1. Süre. İşbu Sözleşme, süresinden önce herhangi bir taraf tarafından haklı sebebe dayanarak veya dayanmayarak diğer tarafa yazılı bildirimle feshedilmedikçe, İşlem Belgesi’nde belirlenmiş olan süre boyunca yürürlükte kalacaktır.

 

6.2. Sona Ermenin veya Feshin Etkisi. İşbu Sözleşme’nin veya işbu Sözleşme tahtında verilmiş olan lisansların veya Çevrimiçi Hizmetlerin süresinin dolması veya feshi üzerine, Müşteri derhal ilgili feshe konu olan veya süresi dolan Lisanslı Programların ve ilgili Belgelerin bütün kopyalarını tamamen imha edecek ya da iade edecektir ve bundan böyle Çevrimiçi Hizmetlere erişemeyecektir.


7.     Çevrimiçi Hizmetler için İlave Koşullar
 

Müşteri Verileri. Müşteri Verileri, münhasıran Müşteri veya bu Müşteri Verisini ileten yetkili Kullanıcının mülkiyetinde kalacaktır. Bütün Müşteri Verileri’nin doğruluğu, niteliği, bütünlüğü, yasallığı, güvenilirliği, uygunluğu ile bu verilere ilişkin telif izinlerinin alınmasından münhasıran Müşteri sorumludur. İşbu Sözleşme’nin hüküm ve şartlarına tabi olmak kaydıyla ve Çevrimiçi Hizmetleri vermek, devam ettirmek ve iyileştirmek için makul ölçüde gerekli olduğu kadarıyla, Müşteri 3DS’ye Müşteri Verileri’ni kullanmak, kopyalamak, depolamak ve iletmek için ve 3DS’nin Grup Şirketleri ve 3DS’nin taşeronları tarafından Müşteri Verilerinin kullanılması, kopyalanması, saklanması ve iletilmesi için münhasır olmayan bir lisans vermektedir. Müşteri, bir üçüncü şahıs tarafından yapılan ve (i) Müşteri’nin Çevrimiçi Hizmetleri kullanımının yürürlükteki kanun veya yönetmeliklere aykırılığından ve/veya (ii) Müşteri Verileri dolayısıyla üçüncü bir kişinin haklarına aykırılık, bunların ihlali veya suiistimalinden doğan veya bunlarla ilgili tüm üçüncü taraf taleplerine karşı 3DS Grup Şirketlerini savunacak ve yetkili bir mahkeme tarafından 3DS aleyhine verilen bir nihai hüküm sonucunda kesinleşen veya işbu talepten kaynaklanan ve Müşteri tarafından imzalanan yazılı bir sulh sözleşmesinde kararlaştırılan bütün masraf, zarar ve giderleri (makul ölçüdeki hukuki masraflar da dahil olmak üzere) ödeyecektir ancak bunun için (i) 3DS’nin hak talebine ilişkin yazılı ihbarnameyi derhal Müşteri’ye iletmesi, (ii) 3DS’nin hak talebine karşı savunmanın ve ilgili sulh görüşmelerinin denetimini sadece Müşteri’ye vermesi ve talebin savunulması ve sulhu konusunda makul ölçülerde işbirliği sergilemesi şarttır.

 

Müşteri kendi bilgi paylaşımı platformunda herhangi bir gizli bilgiyi veya gizli veriyi işlemekten, depolamasından veya yüklemekten kaçınacağını ve tüm Kullanıcılar’ın kaçınmasını sağlayacağını taahhüt etmektedir.

 

İşbu Sözleşme’nin sona ermesi veya feshi üzerine 3DS Müşteri Verileri’ni herhangi bir ihbara gerek olmaksızın imha edebilir.


8.     İhracat
 

8.1. İhracat Düzenlemeleri. 3DS Teklifleri, Destek Hizmetleri ve ilgili Belgeler (i) ihracatları, ithalatları, yeniden ihracatları ve ülke içi transferleri, (ii) Müşteri tarafından amaçlanan nihai kullanımları ve (iii) Kontrollü Verilerin alınması, kullanılması, depolanması ve/veya ihracatı ile ilgili İhracat Kontrol Düzenlemelerine tabidir. İhracat Kontrol Düzenlemeleri arasında herhangi bir çelişki olması durumunda, Sözleşmenin amaçları doğrultusunda, en kısıtlayıcı yasa geçerli olacaktır.

 

8.2. Lisanslar/Yetkiler.  3DS, herhangi bir 3DS Grup Şirketi ve bunların lisans verenleri, İhracat Kontrol Düzenlemeleri kapsamında Müşteriye ihracat için gerekli olan izinlerin, lisansların ve onayların aranmaması veya alınmaması durumunda sorumlu olmayacaktır.

 

8.3. Müşteri Sorumlulukları.  Müşteri, yürürlükteki tüm İhracat Kontrol Düzenlemelerine uyacak ve İhracat Kontrol Düzenlemeleri uyarınca bir ihracat lisansı veya başka bir devlet onayı gerektiren herhangi bir 3DS Teklifini veya ilgili Belgeyi, söz konusu lisans veya onayı almadan doğrudan veya dolaylı olarak ihraç veya yeniden ihraç etmeyecektir.  Müşteri, herhangi bir 3DS Teklifini ve Belgesini, nükleer, kimyasal veya biyolojik silahların veya füze teslimat sistemlerinin yayılması dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere İhracat Kontrol Düzenlemelerini ihlal edecek şekilde kullanmayacaktır.  Müşteri, İhracat Kontrol Düzenlemeleri tarafından yasaklanmışsa, herhangi bir 3DS Teklifini veya Belgesini herhangi bir ülkeye, şirkete veya kişiye yönlendirmeyecektir.  Bu amaçla, 3DS herhangi bir zamanda Müşteriden aşağıdakileri talep etme hakkına sahip olacaktır: (i) Müşterinin İhracat Kontrol Düzenlemelerine uygunluğunu (özellikle 3DS Tekliflerinin uyumlu kullanıldığını ve 3DS Tekliflerinin yönlendirilmediğini) teyit eden bağlayıcı bir son kullanım formu imzalamasını ve (ii) 3DS Tekliflerinin İhracat Kontrol Düzenlemelerine uygun olarak kullanıldığını doğrulamak için kanıt sağlamak.

 

8.4 Çevrimiçi Hizmetler.  Müşteri, Müşterinin verilerinin herhangi bir ülkeye aktarılabileceğini veya herhangi bir ülkede saklanabileceğini kabul eder.  İhracat durumunda, Müşteri Kontrollü Verilerin ihracatçısı olarak kabul edilecek ve verileri için geçerli olan tüm İhracat Kontrol Düzenlemelerine uymaktan sorumlu olacaktır.  Müşteri, Sözleşme kapsamındaki tüm kullanıcıların veri paylaşım ortamında herhangi bir Kontrollü Veriyi işlemekten, depolamaktan veya yüklemekten kaçınmasını temin edecektir.  Yukarıdaki cümlede yer alan kısıtlama, iznin yalnızca ticari yaptırımlara tabi ülkelere ihracat için gerekli olduğu bilgiler için geçerli olmayacaktır.

 

8.5. Uygulanabilirlik.  Destek Hizmetlerinin sağlanması ve diğer tüm faaliyetlerle ilgili olarak Sözleşme kapsamındaki bilgilerin ihracatı, yeniden ihracatı ve ülke içi transferi İhracat Kontrol Yönetmeliklerine uygunluğa tabidir.  Ayrı bir sözleşmede belirtilmedikçe, taraflar herhangi bir Kontrollü Veriyi ifşa etmeyecek veya paylaşmayacaktır.  Yukarıdaki cümlede yer alan kısıtlama, iznin yalnızca ticari yaptırımlara tabi ülkelere ihracat için gerekli olduğu bilgiler için geçerli olmayacaktır.

 

8.6. Uyum. 3DS'nin ve herhangi bir 3DS Grup Şirketinin Sözleşme kapsamındaki yükümlülükleri, yürürlükteki tüm İhracat Kontrol Düzenlemelerine uygunluğa tabi ve bu uygunluk koşuluna bağlı olacaktır.  3DS ve/veya herhangi bir 3DS Grup Şirketi, Müşterinin Sözleşmenin İhracat Kontrol Düzenlemeleri hükümlerini ihlal etmesi veya Sözleşmenin ifasının 3DS ve/veya herhangi bir 3DS Grup Şirketinin herhangi bir İhracat Kontrol Düzenlemesini ihlal etmesine veya ifanın devam etmesi sonucunda herhangi bir resmi makam tarafından uygulanabilecek herhangi bir yaptırım veya cezaya maruz kalmasına neden olması halinde Sözleşmeyi, tüm lisansları ve Çevrimiçi Hizmetlere erişimi, 3DS Tekliflerinin veya Destek Hizmetlerinin sağlanmasını herhangi bir zamanda feshedebilir veya askıya alabilir ya da genel olarak Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinin ifasını sona erdirebilir veya askıya alabilir. Bu tür bir askıya alma veya fesih, yazılı bildirim üzerine bu bildirimde belirtilen tarihten itibaren geçerli olacaktır.

 

9.     Müşteri Verileri; Veri Gizliliği
 

9.1 Ilke.

Tarafların her biri, bu Sözleşmenin yönetilmesi için gerekli olan profesyonel iletişim bilgilerinin İşlenmesi konusunda Müşteri ve 3DS'nin her birinin kendi kamuya açık gizlilik politikalarına göre bağımsız Veri Sorumluları olarak hareket ettiğini kabul etmektedir.

Müşteri, ilke olarak ve (herhangi bir üretim veya ticari amacı özellikle hariç tutan) Çevrimiçi Hizmetlerin değerlendirilmesinin  Müşteri tarafından sağlanan Kişisel Verilerin 3DS tarafından İşlenmesini reddedilemez bir şekilde gerektirdiği durumlar haricinde, Müşterinin Çevrimiçi Hizmetleri değerlendirmesi için 3DS'ye herhangi bir Kişisel Veri aktarmayacağını kabul ve beyan etmektedir. 3DS tarafından İşlenecek herhangi bir veri aktarımından önce sahte veri kullanmak ve/veya Kişisel Verileri anonimleştirmek Müşterinin sorumluluğundadır.

9.2 İstisna.

İşlem Belgesinde] açıklandığı gibi Çevrimiçi Hizmetlerin değerlendirilmesi, Müşteri tarafından Müşteri adına sağlanan Kişisel Verilerinin 3DS tarafından İşlenmesini reddedilemez bir şekilde gerektirdiğinde, Müşteri 3DS'i Veri İşleyen olarak atar ve Taraflar 3DS'in Müşteri tarafından sağlanan Kişisel Verileri 3DS Web Sitesi Şartlarında yayınlananVeri İşleme Ekine uygun olarak işleyeceğini kabul eder.

Müşteri, bir 3DS Teklifine erişiminin ve kullanımının bir parçası olarak işlenecek Kişisel Verilerin tek  Sorumlusu olduğunu ve her zaman öyle kalacağını ve bu nedenle (i) Kişisel Verilerin aktarımı (sınır ötesi aktarım dahil) ve depolanması, (ii) İlgili Kişilerin bilgilendirilmesi ve/veya onayı ve (iii) İlgili Kişilerin geçerli olduğu durumlarda  erişim, değişiklik ve silme hakları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tüm Geçerli Veri Koruma Mevzuatına uymaktan sorumlu olacağını kabul ve beyan eder. İşleyici olarak faaliyet gösteren 3DS, Kişisel Verileri Sözleşmeye uygun olarak toplayacak, saklayacak ve işleyecektir.


10.  Muhtelif Hükümler
 

10.1. Bildirimler. Bu Sözleşme kapsamında gerekli olan tüm bildirimler yazılı olacak ve diğer tarafa ilgili İşlem Belgesinde belirtilen iletişim adresinde teslim edilecektir. Müşterinin 3DS'ye bir bildirimde bulunması durumunda, her türlü bildirimin bir kopyasını legal.notice@3ds.com adresine gönderecektir. Çevrimiçi Hizmetler için, bildirimler 3DS tarafından e-posta yoluyla da iletilebilir ve söz konusu e-postanın Müşteriye gönderilmesinden yirmi dört (24) saat sonra tebliğ edilmiş sayılır. 3DS web mağazasında sipariş edilen 3DS Teklifleri için, bildirimler söz konusu 3DS web mağazasında tanımlanan sürece uygun olarak teslim edilecektir.

 

Yukarıdakilere bakılmaksızın, Madde 6.1'de yazılı bir bildirimin gerekli olduğu durumlarda, bu gereklilik mektup, e-posta veya 3DS tarafından bir sürecin sağlandığı diğer elektronik yollarla karşılanabilir.

 

10.2. Mücbir Sebepler. Taraflardan hiçbiri (i) işbu Sözleşme’ye uygulanan kanun ve bu yargı yetkisindeki mahkemeler tarafından tanımlanan bir mücbir sebep olayı veya (ii) grev (önceden duyurulmuş olsun ya da olmasın), savaş (ilan edilmiş olsun ya da olmasın), isyanlar, hükümet eylemi, terörist faaliyetler, doğal afetler (yangın, sel, deprem, vb.) veya elektrik, yardımcı program veya telekomünikasyon kesintileri gibi nedenlerden ötürü işbu Sözleşme çerçevesindeki yükümlülüklerini yerine getirememesinden kaynaklanan herhangi bir temerrüdünden sorumlu olmayacaktır.

 

10.3. Üçüncü Kişi Yer Sağlayıcı. Müşteri Lisanslı Programları köklü ve saygın bir üçüncü kişi servis sağlayıcı tarafından işletilen makinelere uzaktan yüklemeye ve kullanmaya ve bu hizmet sağlayıcıyı Lisanslı Programları sadece Müşteri adına ve hesabına barındırmak üzere atamaya yetkilidir ancak bu halde (i) yalnızca usulüne uygun olarak yetkilendirilmiş kişilerin Lisanslı Programları kullanma hakkı bulunacaktır, (ii) Müşteri, söz konusu hizmet sağlayıcının Lisanslı Programlara yalnızca bu Sözleşmenin şartlarına uygun olarak Müşteriye yukarıda belirtilen hizmetleri sağlamak amacıyla erişim vermesini sağlayacaktır ve (iii) bu servis sağlayıcı 3DS Teklifleri ile rekabet içinde olan ürünler ve hizmetler temin eden bir şirketler grubunun bir parçası olmamalıdır. Müşteri, Lisanslı Programlara yetkisiz erişim, kullanım veya ifşanın farkına varırsa, hizmet sağlayıcının Lisanslı Programlara erişimini derhal sonlandıracaktır.

 

10.4. Bölünebilirlik. Bu Sözleşme’nin herhangi bir hükmünün geçersiz, yasalara aykırı veya icra edilemez kılınması halinde diğer hükümler aynen yürürlükte kalmaya devam edecek ve bu durumdan etkilenen hüküm tarafların asli niyetine ulaşmak amacıyla bu hükmün mümkün olan en geniş kapsamda icra edilebilir ve geçerli kılınması için tadil edilecektir.

 

10.5. Devir, Temlik ve Alt Sözleşme. İşbu Sözleşme veya Müşteri’nin işbu Sözleşme tahtındaki hakları, görevleri, menfaatleri veya yükümlülükleri için alt sözleşme yapılması, bunların devri, tevkili veya sair surette transferi (burada sayılanlar da dahil ancak sayılanlarla sınırlı olmamak üzere, herhangi bir birleşme, , kontrolün el değiştirmesi, devralma, elden çıkarma veya yasaların işlemesi yoluyla gerçekleşenler) 3DS’nin önceden yazılı izninin alınmasına tabidir. İzin alınmaksızın bunları gerçekleştirmeye yönelik yapılan girişimler geçersizdir. İşbu Sözleşme 3DS’yi ve onun haleflerini ve temlik alanlarını bağlar ve bunlar lehine hüküm ifade eder. 3DS, Müşterinin onayı olmadan buradaki haklarını veya yükümlülüklerini kısmen veya tamamen tahsis edebilir, devredebilir, alt sözleşme yapabilir veya başka bir şekilde devredebilir.

 

10.6. Anlaşmanın Bütünlüğü. Bu Sözleşme konusuna ilişkin olarak taraflar arasında varılan mutabakatın tamamını oluşturmakta olup sözlü veya yazılı olarak gerçekleştirilen daha önceki ve eşzamanlı tüm teklifleri, anlaşmaları, anlayışları, beyanları ve yazışmaları geçersiz kılmaktadır. Müşteri, (i) bu Sözleşme’de yer alan veya atıf yolu ile eklenen hükümlere vakıf olduğu, (ii) bu hükümler ile bağlı olacağını ve bu hükümlere uyacağını ve (iii) bu Sözleşme’yi imzalarken herhangi bir 3DS Teklifine ilişkin herhangi bir işlevselliğin veya ürün güncellemesinin gelecekte de var olacağına güvenerek hareket etmediğini kabul etmektedir. Müşterinin satın alma siparişinde yer alan ve/veya atıfta bulunulan herhangi bir hüküm veya koşul, bu Sözleşmenin hükümlerini hiçbir şekilde geçersiz kılmaz, tamamlamaz veya başka bir şekilde değiştirmez. Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünden feragat veya değişiklik, yazılı olarak yapılmadıkça ve her iki tarafça imzalanmadıkça bağlayıcı olmayacaktır.  Taraflardan birinin herhangi bir zamanda işbu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün yerine getirilmesini talep etmemesi, daha sonraki bir zamanda bu hükmü veya başka herhangi bir hükmü uygulama hakkını hiçbir şekilde etkilemeyecektir.

 

10.7. Tadiller ve Feragat Etmeme. İşbu Sözleşme hükümlerinin herhangi birinden feragat veya işbu Sözleşme hükümlerinin herhangi birinin tadili, değiştirilmesi veya iptali, tarafların her ikisinin de imzaladığı yazılı bir tadil metni ile düzenlenmedikçe bağlayıcı olmayacaktır. Taraflardan birinin herhangi bir zamanda işbu Sözleşme’nin herhangi bir hükmünün yerine getirilmesini talep etmemesi, hiçbir şekilde bu hükmün veya başka herhangi bir hükmün ileride icra edilmesini talep hakkını etkilemeyecektir.

 

10.8. Dili. Bu Sözleşme İngilizce olarak düzenlenmiştir ve yalnızca bilgilendirme amaçlı olarak İngilizce dışında bir dilde de sunulabilir.  İngilizce versiyon, bu Sözleşmenin tek bağlayıcı ve uygulanabilir versiyonudur.

10.9. Varlığını Sürdürme. Bu Sözleşme’nin aşağıdaki maddeleri işbu Sözleşme’nin süresinin sona ermesinden veya feshinden sonra da varlığını sürdürecektir: Madde 1 ("Tanımlar"), 2.2 ("Kapsam"), 4 ("Fikri Mülkiyet"), 5 ("Garanti, Sorumluluğun Sınırlandırılması, Kullanım Riskleri ve Tazminat"), 6.2, 7 ("Çevrimiçi Hizmetler için İlave Koşullar "), 8 ("İhracat"), 9 ("Müşteri Verileri; Veri Gizliliği") ve 10 ("Muhtelif Hükümler ").


10.11.      Uygulanacak Hukuk ve Yargı Yetkisi. Ana ikamet yeri veya şirket merkezi Çin Halk Cumhuriyeti dışında (işbu Sözleşmenin amaçları doğrultusunda; Hong Kong, Tayvan ve Macau hariç) herhangi bir konumda bulunan her Müşteri için işbu Sözleşme, kanuni ihtilaf ilkeleri dikkate alınmaksızın ve Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Birleşmiş Milletler Antlaşmasının uygulanması hariç olmak üzere Massachusetts Eyaleti yasalarına göre yönetilecek ve yorumlanacaktır. Taraflar, aralarında herhangi bir dava olması durumunda jüri tarafından yargılanma hakkından geri alınamaz şekilde feragat ederler. Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya Sözleşmeyle ilgili tüm işlemler ve takibat, münhasıran Massachusetts Eyaleti mahkemeleri tarafından görülecek ve tespit edilecektir. Yukarıdaki hükümlere bakılmaksızın, 3DS, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, işbu Sözleşmenin geçerliliğinden, yorumlanmasından ve/veya ifasından kaynaklanan yahut bunlarla bağlantılı herhangi bir hak talebini veya anlaşmazlığı (ihtiyati tedbir yoluna başvurma ve/veya adil çözüm yolları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) ilgili hak talebi veya anlaşmazlığa ilişkin yargı yetkisine sahip herhangi bir mahkemeye ve/veya idari makama götürebilir.

 

ÜLKEYE ÖZEL ŞARTLAR

ÇIN HALK CUMHURIYETI'NE ÖZEL ŞARTLAR

(işbu Sözleşmenin amaçları doğrultusunda; Tayvan, Hong Kong ve Macau hariç)

("Çin")

 

Yukarıdaki hükümlere ilaveten ve aksi yöndeki hiçbir hüküm dikkate alınmaksızın, şirket merkezi veya ikamet adresi Çin'de bulunan Müşteriler tarafından lisanslanan ve/veya kullanılan 3DS Teklifleri için aşağıdaki şartlar da geçerlidir:

 

11. Uygulanacak Hukuk ve Yargı Yetkisi.

 

İşbu Sözleşme, Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Birleşmiş Milletler Antlaşmasının geçerliliği ve kanuni ihtilaf ilkeleri dikkate alınmaksızın Hong Kong kanunlarına tabi olacak ve buna göre yorumlanacaktır.

Mevcudiyeti, geçerliliği veya feshi ile ilgili sorular da dahil olmak üzere işbu Sözleşmeden kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olarak oluşan tüm anlaşmazlıklar, referans yoluyla işbu maddeye dahil edildiği kabul edilen Uluslararası Ticaret Odası Tahkim Kurallarına göre ve söz konusu Kurallara göre atanmış bir hakem tarafından tahkim yoluyla nihai çözüme kavuşturulacaktır. Tahkim Hong Kong'da ve İngilizce düzenlenecektir. Tahkim yeri Hong Kong olacaktır. Tahkim sonucu alınacak karar ve tahkim kararı nihai ve taraflar için bağlayıcıdır. Taraflar, sözü edilen kararlara tabi olmayı ve bu kararlara uygun hareket etmeyi kabul eder. Kazanan taraf ücret ve masrafların kendisine ödenmesine hak kazanacaktır.

Müşteri, yukarıdaki paragrafın işbu Sözleşmenin geçerliliği, yorumlanması ve/veya yerine getirilmesinden kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olarak oluşan 3DS'in ihtiyati tedbir yoluna gitme veya dava hazırlıklarını başlatma hakkını ya da herhangi bir fikri mülkiyet hakkının sahipliğiyle ilgili bir ihtilafı herhangi bir yargı yerindeki yetkili mahkemeler nezdinde çözüme kavuşturma hakkını hiçbir şekilde engellemeyeceğini, kısıtlamayacağını veya başka herhangi bir şekilde sınırlandırmayacağını kabul ve tasdik eder.

 

12. Çin'de Çevrimiçi Hizmetler için Ek Şartlar.

 

a. Müşteri, Çevrimiçi Hizmetleri kullanarak, tüm geçerli kanun ve düzenlemeler uyarınca ilgili tüm onay, lisans ve izinleri almış olduğunu garanti eder. Ayrıca Müşteri, Çevrimiçi Hizmetleri kullanarak tüm geçerli kanun ve düzenlemelere harfiyen uyacağını da garanti eder. Müşteri özellikle aşağıdakileri garanti eder:

 

(i) Müşteri ya da yetkili kullanıcılarından hiçbiri, Çevrimiçi Hizmetlerin kullanımında aşağıdaki niteliklerde olabilecek hiçbir şey yayınlamayacaktır:

1)       Çin Anayasasında belirtilen temel ilkelere aykırı;

2)       Çin'in ulusal güvenliğini tehlikeye atan, ulusal sırlarını ifşa eden, devlet erkini devirmeye çalışan veya ulusun birliğini bozan;

3)       Çin'in ulusal itibarını ve çıkarlarını zedeleyen;

4)       etnik nefret ve ayrımcılığı kışkırtan, etnik birliği bozan;

5)       Çin'in ulusal dini politikalarını bozan, kült veya feodal batıl inançları yaymaya çalışan;

6)       dedikodu yayan, toplumsal düzeni aksatan ve toplumsal istikrarı bozan;

7)       müstehcenlik, pornografi, kumar, şiddet, cinayet, terörizm veya irtikap unsurları yayan;

8)       başkalarına hakaret veya iftira eden, başkalarının meşru hak ve çıkarlarına tecavüz eden veya

9)       geçerli kanun ve düzenlemelerce (Çin'de mevcut kanun ve düzenlemeler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) yasaklanan başka içerikleri kapsayan.

 

(ii) Müşteri veya yetkili kullanıcılarından hiçbiri ilgili Çevrimiçi Hizmetleri aşağıdaki amaçlarla kullanmayacaktır:

1)       gerekli izne sahip olmadan bilgisayar enformasyon ağlarına erişim sağlamak veya bilgisayar enformasyon ağ kaynaklarını kullanmak;

2)       bilgisayar enformasyon ağ işlevlerini izinsiz silmek, değiştirmek veya eklemek;

3)       bilgisayar enformasyon ağlarında saklanan veya bu ağlarla aktarılan veri ve uygulamaları izinsiz silmek, değiştirmek veya eklemek;

4)       bilgisayar virüsleri dahil olmak üzere zararlı programları kasten oluşturmak ve yaymak veya

5)       bilgisayar enformasyon ağlarının güvenliğini tehlikeye atacak başka faaliyetlerde bulunmak.

 

b. Müşteri, Müşteri Verilerinin tamamının veya Müşteri ya da yetkili kullanıcıları tarafından Çevrimiçi Hizmetler kullanılarak üretilen, yayınlanan, depolanan ve işlenen diğer içeriklerin sadece Müşterinin teknik kullanımına yönelik olduğunu da beyan ve garanti eder; ayrıca Müşteri, ilgili Çevrimiçi Hizmetleri, işbu Sözleşmenin yanı sıra geçerli kanun ve düzenlemelere tamamen uygun şekilde kanuni amaçlarla kullanacaktır.

 

c. Müşteri ve Müşterinin yetkili kullanıcıları, gerçek adla kimlik doğrulamasına ilişkin tüm kanun ve düzenlemelere uymakla yükümlüdür. Müşteri, yalnızca Müşterinin ve yetkili kullanıcılarının kimlik ve nitelikleri doğrulandıktan sonra ilgili Çevrimiçi Hizmetlere abone olabilir ve bunları kullanabilir. Müşteri ve Müşterinin yetkili kullanıcıları, medeni haklar ve medeni yükümlülükler hakkında tam kanuni ehliyete sahiptir. Müşteri ve yetkili kullanıcıları; ilgili kanunlar, düzenlemeler ve işbu Sözleşmenin hükümleriyle ilgili olarak Müşteri tarafından sağlanan tüm bilgilerden sorumlu olur. 3DS, ilgili kanun ve düzenlemeler kapsamında Müşterinin ve yetkili kullanıcılarının kimliğini doğrulama hakkını saklı tutar ve Müşteri de 3DS'e bu hususta gerekli iş birliğini sağlamayı kabul eder.

 

d. İşbu Sözleşmede aksi yönde belirtilen hususlar dikkate alınmaksızın, Müşteri, aşağıdaki durumlardan herhangi birinde, 3DS'in ilgili Müşteri Verilerini silmek veya korumaya almak, bağlantıları kesmek, Çevrimiçi Hizmetleri ve hesapları askıya almak, Çevrimiçi Hizmetleri, hesapları ve işbu Sözleşmeyi sonlandırmak dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere eylemde bulunma hakkına sahip olduğunu, bunlarla bağlantılı sonuçlar karşısında yükümlü olacağını, aşağıdakilerle ilgili olarak tüm hak talepleri karşısında 3DS'i tazmin edeceğini ve tüm zararlardan beri kılacağını (idari cezalar dahil olup bunlarla sınırlı değildir) beyan ve kabul eder:

(i) işbu Sözleşme hükümlerinin Müşteri veya yetkili kullanıcıları tarafından ihlal edilmesi (tanımlanan Lisanslı Programlar veya Çevrimiçi Hizmetlerle ilgili özel hükümler olup 3DS Web Sitesi Hükümleri adresinde yayınlanan diğer hükümler dahil ancak bunlarla sınırlı değildir);

(ii) ilgili web sitelerinde listelenen hizmet kuralları veya politikalarının Müşteri veya yetkili kullanıcıları tarafından ihlal edilmesi veya

(iii) ilgili kanun ve düzenlemelerin Müşteri veya yetkili kullanıcıları tarafından ihlal edilmesi.